การขอข้อมูลทางโทรศัพท์
(Asking for information on the telephone)
จะเห็นว่าส่วนใหญ่ หน่วยงานที่ต้องการรับสมัครพนักงานเพิ่ม จะให้สมัครงานส่งจดหมายสมัครงานไป พร้อมทั้งแนบเอกสารที่สำคัญอื่น ๆ ไปด้วย เช่น ประวัติย่อ หรือ รูปถ่าย เป็นต้น
แต่ถึงกระนั้นก็ยังมีอีกหลายหน่วยงาน ที่ต้องการให้ผู้สมัครงาน โทรศัพท์ติดต่อไปก่อน และหลังจากทราบข้อมูลแล้ว ถ้ามีความประสงค์ จะสมัครตำแหน่งนั้น ๆ ก็ให้ไปสมัครด้วยตนเองเลย (To apply in person) และเหตุผลที่นายจ้างให้ข้อมูลในโฆษณางานแต่เพียงย่อ ๆ นั้นก็อาจจะเป็นเพราะว่าต้องการประหยัดพื้อนที่โฆษณา ซึ่งก็หมายถึงต้องการประหยัดงบประมาณในการโฆษณานั่นเอง และอีกประการหนึ่งก็อาจจะเป็นเพราะว่าต้องการรับพนักงานเข้าทำงานโดยเร็ว โดยข้ามขบวนการการสมัครงานบางขั้นตอนไปเสียบ้าง ซึ่งก็ เป็นการย่นระยะเวลาให้สั่นลงนั้นเอง และในบางบริษัท เช่น บริษัทข้ามชาติ ผู้สมัครงานก็อาจจะต้อง พูดภาษาอังกฤษ ในการสอบถามข้อมูลที่ต้องการทราบและในบทนี้ผู้สมัครงานจะได้ทราบถึงวิธีการพูดจากตัวอย่างต่าง ๆ
บทสนทนาที่ 1
(First Conversation)
Miss Urai : Good morning. Is that UK Electrics
Company?
(สวัสดีค่ะ นั่นใช้บริษัท ยูเคอีเล็คทริคส หรือเปล่าค่ะ)
Operator : Yes. It is. May I help you?
(อ้อ ! ใช้ครับ ถูกต้องแล้วครับ มีอะไรจะให้ช่วยไหมครับ)
Miss Urai : Yes. Please. I’d like to have Further
information about the secretary
opening in your company. Would that
be possible?
(ค่ะได้โปรดเถอะ ดิฉันอยากจะได้ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ
ตำแหน่งงานเลขานุการซึ่งว่างลงในบริษัทของท่านไม่ทราบ
ว่าจะเป็นไปได้หรือไม่ค่ะ)
Operator : Wait a second. Please. I’II transfer you
to the Personnel Department.
(กรุณารอสักครู่น่ะครับ ผมจะโอนสายของคุณไปยังแผนก
บุคคลให้ครับ)
Miss Urai : All right. Thank you.
(ได้ค่ะ ขอบคุณนะค่ะ)
Personnel officer : Peter Thomson spraking. What can I
do For you?
(ผมปีเตอร์ทอมสัน กำลังพูดครับ มีอะไรให้ผมช่วยไหม
ครับ)
Miss Urai : Good morning. Sir. I’m Urai Deemak
and I’m very much interested in
applying for the position of secretary
that your company has vacant now.
Unfortunately. Your advertisement in
this week’s Post gave very little
information about the requirements
and other benefits. So. Would you
please give me more details?
(สวัสดีค่ะท่าน ดิฉันชื่ออุไร ดีมาก ดิฉันสนใจมาก ที่จะ
สมัครงานในตำแหน่ง เลขานุการ ซึ่งมีตำแหน่งว่าง ลงใน
บริษัทของท่าน ตอนนี้ แต่หน้าเสียดายที่ว่า ในโฆษณา
หนังสือพิมพ์บางกอกโพสต์ ฉบับประจำสัปดาห์นี้ ได้ให้
ข้อมูลนิดหน่อยเกี่ยวกับเงื่อนไขและสวัสดิการอื่น ๆ ดังนั้น
ท่านจะกรุณาให้ข้อมูลเพิ่มเติมแก่ดิฉันหน่อยได้ไหมค่ะ)
Personnel officer : Yes. Of course. Our major
requirements for the secretary are
female. Age around 25, commercial
college graduate or Higher Vocational
Certificate. Able to use a computer and
have some experience in secretarial
duties. We offer attractive benefites to
the right candidate.
(อ้อ ! ได้ครับ เงื่อนไขหลัก ๆ สำหรับเลขานุการคือ เป็น
สุภาพสตรี อายุประมาณ 25 ปี จบปริญญาตรีด้าน
พาณิชยการหรือไม่ก็ ปวส. สามารถใช้คอมพิวเตอร์ และมี
ประสบการณ์ทางด้านเลขานุการมาบ้าง เราให้สวัสดิการดี
สำหรับผู้สมัครที่เหมาะสม)
Miss Urai : Thank you very much for your
explanations. Sir. And when is the
closing date for applications?
(ขอบคุณมากสำหรับคำอธิบายของท่านค่ะ และปิดรับสมัคร
วันสุดท้ายเมื่อไรค่ะ)
Personnel officer : It should be within this week’s as we
urgently need the person to fill the
position. So the successful candidate
must be able to star work immediately.
(ควรจะเป็นภายในสัปดาห์นี้ เพราะเราต้องการคนบรรจุเข้า
ในตำแหน่งที่ว่างนี้โดยด่วน ดังนั้นผู้สมัครที่ได้รับการ
คัดเลือกจะต้องสามารถเริ่มงานได้ทันที)
Miss Urai : I’ll immediately apply for the position
in person. Thank you. Sir.
(ดิฉันจะสมัครในตำแหน่งนี้ด้วยตัวเองในทันทีขอบคุณค่ะ
ท่าน)
Personnel officer : You’re welcome.
(ด้วยความยินดีครับ)
บทสนทสนาที่ 2
(Second Conversation)
Officer : This is Personnel Department of ABC Company.
May I help you?
(นี่แผนกบุคคลของบริษัท เอบีซี ครับ มีอะไรให้ผมช่วยครับ)
Caller : Yes. Please. I’m. calling to enquire about your
advertisement for a sales representative. And I
wonder if the position is still open.
(ครับได้โปรดเถอะครับ ผมโทรมาสอบถามเกี่ยวกับโฆษณาของท่านสำหรับ
ตำแหน่งตัวแทนฝ่ายขาย และผมสงสัยว่าตำแหน่งนี้ยังเปิดรับอยู่หรือป่าว
ครับ)
Officer : Yes. It’s still open. Are you interested in
applying for this position? What qualifications
do you have?
(อ้อ ! ยังคงเปิดรับอยู่ครับ คุณสนใจที่จะสมัครในตำแหน่งนี้หรือครับ แต่มี
คุณสมบัติอะไรครับ)
Caller : I obtained a Bachelor’s degree in marketing from
Assumption University. I have some experience
in sales with a foreign company.
(ผมได้รับปริญญาตรีด้านการตลาด จากมหาวิทยาลัยจากอัสสัมชัญมี
ประสบการณ์ด้านการขายจากบริษัทต่างประเทศมาบ้าง)
Officer : All right. That sounds very interesting. But why
don’t you come to our office to fill in an
application from.The deadline for accepting
applications is the middle of this month.
(ตกลง ดูน่าสนใจมากนะ แต่ทำไมคุณไม่มาที่สำนักงานของเราเพื่อกรอกใบ
สมัครล่ะ วันสุดท้ายของการรับสมัครก็อยู่ในกลางเดือนนี้)
Caller : Thank you very much. Sir. I’ll definitely call on
our office tomorrow. But could you possibly tell
me what documents I have to bring along?
(ขอบคุณมากครับ ผมจะไปยังสำนักงานของท่านพรุ่งนี้แน่นอนแต่คุณจะช่วย
บอกหน่อยได้ไหมครับว่า ผมต้องนำเอกสารอะไรไปบ้าง)
Officer : Your transcript. An educational certificate. A
recent-passport sized photo. Your I.D. Card and a
House Registration Certificate. Is that clear to
you?
(ก็มีใบแสดงผลการเรียน ใบประกาศนียบัตร รูปถ่ายขนาดติดหนังสือเดินทาง
ล่าสุดหนึ่งรูป บัตรประจำตัวประชาชน และ ทะเบียนบ้าน คุณเข้าใจไหม)
Caller : Yes. Sir. Goodbye.
(ครับผม ลาก่อนครับ)
Officer : Bye! Bye!
(ลาก่อน)
ที่มา:
http://www.jobenter.com/content/job_tips/detail.php?cid=193&type=1http://www.jobenter.com/content/job_tips/detail.php?type=1&cid=194