ผู้เขียน หัวข้อ: วิธีการกรอกใบสมัครงานภาษาอังกฤษ  (อ่าน 955 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ Master

  • [color=Turquoise][i]"อาจจะเหนื่อยล้าและมีผิดหวัง แต่ยังมีพรุ่งนี้ให้เราได้เริ่มกันใหม่ ทุกชีวิตที่อยู่ในเมืองนี้ สักวันก็คงได้สมดังใจ ... "[/i][/color]
  • Global Moderator
  • Sr. Member
  • *****
  • กระทู้: 487
  • พอยท์: 0
    • ดูรายละเอียด
วิธีการกรอกใบสมัครงานภาษาอังกฤษ
« เมื่อ: 4 พฤศจิกายน 2016, 13:53:16 »
ใบสมัครงานที่ผู้สมัครต้องกรอกตอนที่ไปสมัคร งานตามบริษัท ห้างร้านต่าง ๆ นั้น จะมีลักษณะ ต่างๆกันในแต่ละแห่ง แต่โดยส่วนรวมแล้วมักจะมีลักษณะที่คล้ายคลึงกันแทบทุกแห่ง โดยมีรายละเอียดการกรอกดังนี้

1. หลักการเบื้อต้น (How to complete an application form)
1.1 ทำความเข้าใจกฎเกณฑ์ของใบสมัคร (Read clear what the procedures are) เช่น ให้เขียนหรือพิมพ หรือข้อความตอนใดที่ต้องเขียนด้วยอักษรตัวพิมพ์
1.2 ตอบคำถามในใบสมัครให้ครบถ้วน (Complete all questions) ข้อความใดที่ไม่ต้องการก็ให้ทำเครื่องหมายหรือใส่ข้อความลงไป
1.3 กรอกใบสมัครให้ดูน่าสนใจที่สุด (Make it clean, clear,accurate interesting, and wellpresented) หมายถึงเขียนให้สะอาดเรียบร้อยและเลือกเฉพาะประเด็นที่น่าสนใจมากที่สุด
1.4 เตรียมคำถามที่อาจถูกถามจากการกรอก (Prepare to be questioned about what you filled in) เป็นการเตรียมคำอธิบายว่าสิ่งที่เรากรอกลงไปนั้น ถ้าต้องการคำอธิบายเพิ่มเติมจะอธิบายเพิ่มเติมได้อย่างไร
1.5 กรอกใบสมัครให้เสร็จโดยเร็วและรีบส่งทันที (Complete and submit an application assoon as possible).
 
2.การกรอกประวัติส่วนตัว (Personal Details)
 
 2.1 การเขียนชื่อ
เขียน ด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งชื่อ (Name) และนามสกุล (Last Name / Surname) โดยใส่คำนำหน้าชื่อด้วย เช่น Mr. , Mrs. , Miss. , Ms. , บางแห่งจะให้เขียนทั้งภาษาไทย และภาษาอังกฤษ
ตัวอย่าง
Name : Mr. SOMBAT RAKDI (English)
NAME : นายสมบัติ รักดี (THAI)
2.2 การเขียนที่อยู่ (Address) ควรเขียนให้ละเอียด การเขียนชื่อทางภูมิศาสตร์(Geographical name) นั้นสามารถเขียนทับศัพท์ได้เลย เช่น
Soi (ซอย)13- Thanon (ถนน-แต่คำว่าถนนสามารถใช้คำว่า Road แทนได้เพราะเป็นที่ยอมรับกันโดยทั่วไป) Amphoe / khet (อำเภอ / เขต) Changwat (จังหวัด จะเขียนนํหน้าชื่อหรือ ไม่ก็ได้ เพราะชื่อจงัหวัดต่าง ๆ เป็นที่รู้จักกันดีแล้ว) และอย่าลืมใส่รหัสไปรษณีย์ตัวอย่าง
 Present Address 622/151 Soi Suan Luang, Charansanitwong Rd., Khet Bangkoknoi, Bangkok 10700
– การเขียนที่อยู่ในบางครั้งจะมีช่องสำหรับกรอก 2 ช่องคือ
 
  • Home Address / Present Residence(ที่อยู่บ้าน) หรืออาจใช้ Permanent Address ที่อยู่ถาวร คือที่อยู่ตามทะเบียนบ้าน
  • Mailing Address หมายถึงที่อยู่ที่ต้องการให้ติดต่อทางไปรษณีย์
**กรณีที่สถานที่อยู่เป็นสถานที่เดียวกันทั้งสองช่อง ผู้สมัครไม่จำเป็นต้องเขียนข้อความซ้ำกันควรเขียนว่า As above หรือ Same as above หมายถึงที่อยู่เหมือนกับสถานที่อยู่ข้างต้น
2.3 สถานภาพทางการสมรส (Marital Status) และข้อมูลส่วนตัวอื่น ๆ(Personal Data)
ผู้สมัครต้องกาเครื่องหมาย / ลงหน้าช่องที่เว้นไว้
ตัวอย่าง
 
  • Single (โสด)
  • Married (แต่งงานแล้ว)
  • Widowed (เป็นหม้าย)
  • Married with no children (แต่งงานแล้วแต่ยังไม่มีบุตร)
  • Divorced (หย่า) Separated (แยกทางกัน)
– ในกรณีที่แต่งงานแล้ว จะต้องกรอก
Marriage Cert. No .. (หมายเลขใบทะเบียนสมรส)
Issued at . (ออกให้ที่อำเภอ หรือเขต)
Dated Issued (วัน เดือน ปีที่ออกใบทะเบียนสมรส )
Spouse (ชื่อคู่สมรส)
 
  • Birthdate (วัน เดือน ปีเกิด) เช่น May 1, 1970
  • Birthplace / Nataive Place (สถานที่เกิด) ให้เขียนชื่อจังหวัดที่เกิด เช่น Pattani
  • ID Card No. (เลขประจำตัวบัตรประชาชน) เช่น 2 9099 00050 11 6
  • Issued at (สถานที่ออกบัตร) เช่น Amphoe Panare, Pattani
  • Date Issued / Dated (วันที่ออกบัตร) เช่น October 12, 1990
  • Expiry date / Valid Until (วันที่บัตรหมดอายุ) เช่น October 11, 1996
  • Religion (ศาสนา) เช่น Buddhism / Islam / Catholic / Protestant
  • Taxpayers No. (หมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษี)
  • Social Security No. (เลขประจำตัวบัตรประกันสังคม)
2.4 สถานภาพทางการทหาร (Military Status) มี 3 สถานภาพคือ
 
  • Serving หมายถึง การอยู่ในระหว่างรับราชการทหาร เช่น กำลังอยู่ในภาวะเป็นทหารเกณฑ์
  • Completed หมายถึง ผ่านการเกณฑ์ทหารมาแล้วโดยการเป็นทหารเกณฑ์
  • Exempted หมายถึง ได้รับการยกเว้นโดยการเรียน ร.ด.จบหลักสูตร หรือจับฉลากได้ใบดำ หรือร่างกายไม่ได้ขนาด หรือกำลังเป็นนักศึกษา
ในบางครั้งเราต้องบอกเหตุผลของการได้รับการยกเว้นว่าเป็นเพราะอะไร (With reason) สามารถบอกได้หลายวิธี เช่น
 
  • Finished Reserved Officers Training Corps Course (R.O.T.C.) (สำเร็จหลักสูตรรักษาดินแดน) หรือจะใช้ว่า
  • Finished Military Service Training of Territorial Defence Course (สำเร็จหลักสูตรรักษาดินแดน
  • Reserved Status หรือ Reservist (ทหารกองหนุน)
  • Registered Status หรือ Registrant (ทหารกองเกิน)
  • Exempted through Military Drawing Ballot (ผ่านการเกณฑ์ทหาร เพราะจับฉลากได้ใบดำ)
  • Exempted by Being Undersize (เพราะร่างกายไม่ได้ขนาด)
by physical disability (เพราะจุดบกพร่องของร่างกาย)
 by being a student (เพราะเป็นนักศึกษา)
ตัวอย่าง
If you are eligible for Military Service, state whether serving, completed or exempted
 (with reason) . Exempted with ROTC
หรือบางครั้งจะมีคำถามกว้าง ๆ เราก็เลือกตอบได้ เช่น
State your military service No Military Service Obligation
 (พ้นพันธะทางทหาร)
**หมายเหตุ ศัพท์ภาษอังกฤษ การเกณฑ์ทหาร แบบอังกฤษจะใช้ว่า Drafting (Drafted) ส่วนแบบอเมริกันจะใช้ว่า Conscription (Conscripted)
ตัวอย่าง
If you are under the military age, indicate when your conscription is die, ..
 (ถ้าคุณมีอายุไม่ถึงการเกณฑ์ทหาร ให้ระบุเวลาที่ถึงกำหนดต้องเกณฑ์ทหาร)
2.5 สุขภาพ (Health Conditions) ส่วนใหญ่จะถามถึงสุขภาพและโรคประจำตัวหรือการได้รับอุบัติเหตุว่าเป็นอย่าง ไร คำศัพท์ที่ถามเกี่ยวกับโรคภัย ได้แก่
 
  • Physical disabilities or defects – ข้อบกพร่องทางร่างกาย
  • Handicap – ความพิการ
  • Chronic disease – โรคติดต่อ
  • Serious mental illness – การเจ็บป่วยทางจิต
  • Serious physical illness – การเจ็บป่วยทางกาย
  • Colour blindness – โรคตาบอดสี
ช่องเกี่ยวกับสุขภาพเรามักจะตอบว่า ไม่เคยเป็นโรค หรืออาการเจ็บป่วยเพราะฉะนั้นเราจึงไม่ตอบโดยวิธีเขียนว่า N/A (Not Applicable) หมายถึง ไม่กรอกข้อความหรือไม่มีข้อมูล
ตัวอย่าง
Physical disabilities or handicap or chronic disease (e.g. sight, hearing, speech,colour blindness, lameness, heart)
N/A
2.6 รายละเอียดเกี่ยวกับครอบครัว (Family Details) ในใบสมัครจะมีรายละเอียดเกี่ยวกับ ชื่อบิดา-มารดา พี่-น้อง และจุดที่สำคัญคือ อาชีพของแต่ละคน คำศัพท์ที่ใช้กรอกในช่องอาชีพ(Occupation) มีดังนี้
 
  • Civil Servant (Government Official) ข้าราชการพลเรือน
  • Retired Government Official ข้าราชการบำนาญ
  • Officer รับราชการ (ทหาร ยศร้อยตรีขึ้นไป)
  • Sub Lieutenant ร้อยตรี (Sub. Lt.)
  • Lieutenant ร้อยโท (Lt.)
  • Army Captain ร้อยเอก (Army Capt.)
  • Soldier รับราชการ (ทหาร ยศต่ำกว่าร้อยตรี)
  • Sergeant Major First Class จ่านายสิบเอก (จ.ส.อ.)
  • Sergeant Major Second Class จ่าสิบโท (จ.ส.ท. )
  • Sergeant Major Third Class จ่านายสิบตรี (จ.ส.ต.)
  • Sergeant สิบเอก (ส.อ.)
  • Self-Employed หรือ Own Business ทำงานส่วนตัว
  • State Enterprise Employee พนักงานรัฐวิสาหกิจ
  • Employee ลูกจ้าง
  • Trader ค้าขาย
ในกรณีที่ทำงานในอาชีพที่มีเกียรติ หรืออาชีพที่ใช้ความรู้ทางวิชาการ หรืออาชีพที่รู้จักกันกว้างขวางในสังคม หรือ ได้รับการยอมรบั จากสังคม(Profession) เราอาจจะใส่ชื่ออาชีพนั้น ๆ ไปก็ได เช่น นายแพทย์ (Doctor) ทนายความ (Lawyer) ครู-อาจารย์ (Instructor) วิศวกร (Engineer) เป็นต้น
 
3.การกรอกประวัติการศึกษา (Educational Background)
3.1 ระดับประถมศึกษา (Educational Level)
 
  • Primary (ระดับประถมศึกษา)
  • Secondary (ระดับมัธยมศึกษา)
  • Vocational / Technical (ระดับอาชีวะ หรือวิชาชีพ)
  • College (ระดับวิทยาลัย)
  • University (ระดับมหาวิทยาลัย)

 3.2 วุฒิการศึกษา
(Degree / Certificate)
 
  • Certificate, Diploma ประกาศนียบัตร
  • High School Certificate ประกาศนียบัตรมัธยมศึกษาตอนปลาย
  • Certificate of Technical Vocation ประกาศนียบัตรวิชาชีพเทคนิค (ปวท.)
  • Certificate of Vocational Education (Cert. Of Voc.Ed.) ประกาศนียบัตรวิชาชีพ(ปวช.) หรือ
  • Vocational Certificate (Voc. Cert.) ประกาศนียบัตรวิชาชีพ (ปวช.)
  • Diploma / High vocational Certificate (Dip. / High Voc. Cert.) ประกาศนียบัตรวิชาชีพชั้นสูง (ปวส.)
  • Bachelor of Science (B. Sc.) ปริญญาตรีทางด้านวิทยาศาสตร์
  • Bachelor of Engineering (B.Eng.) ปริญญาตรีทางด้านวิศวกรรมศาสตร์
  • Bachelor of Industrial Technology (B.Ind.Tech.)ปริญญาตรีด้านอุตสาหกรรมศาสตร์
  • Bachelor of Accountancy (B.Acct.) ปริญญาตรีด้านบัญชี
  • Bachelor of Business Administration (B.BA.) ปริญญาตรีด้านบริหารธุรกิจ
หลังคุณวุฒิการศึกษาควรที่จะใส่สาขาวิชาที่สำเร็จการศึกษาโดยเติมคำว่า in หรืออยู่ในวงเล็บ และ ตามด้วยสาขาวิชา เช่น
 
  • Auto Mechanics ช่างยนต์
  • Machine Shop Mechanics ช่างกลโรงงาน
  • Mechanical Technology ช่างยนต์
  • Electrical Engineering วิศวกรรมไฟฟ้า
  • Building Construction ช่างก่อสร้าง
  • Mechanical Engineering วิศวกรรมเครื่องกล
  • Civil Construction ช่างก่อสร้าง / ช่างโยธา
  • Electronics Engineering วิศวกรรมอิเล็อนิกส์
  • Electrical Power Technology ช่างไฟฟ้ากำลัง
  • Civil Engineerin วิศวกรรมโยธา
  • Architectural Drawing ช่างเขียนแบบสถาปัตยกรรม
  • Surveying ช่างสำรวจ
  • Electronics Technology ช่างอิเล็กทรอนิกส์
  • Accounting การบัญชี
  • Marketing การตลาด
  • Finance and Banking การเงินและการธนาคาร
  • Human Resource Management การจัดการทรัพยากรมนุษย์
  • Business English ภาษาอังกฤษธุรกิจ
  • Computer Science วิทยาการคอมพิวเตอร์
  • Industrial Engineering วิศวกรรมอุตสาหการ
ตัวอย่าง
Voc.Cert. in Auto Mechanics
Diploma in Electronics Technology
B.Eng. in Electronics Engineering / Electrical Engineering
** หมายเหตุ ถ้าช่องสำหรับกรอกการศึกษาเว้นประเภทของโรงเรียนไว้ให้ผู้สมัครเติมข้อความเองผู้สมัคร
 ควรที่จะเขียนการศึกษาสูงสุดที่ตนเองได้รับก่อน และเขียนการศึกษาย้อนหลังไปอีกระดับหรือสองระดับก็เป็น
 การเพียงพอ ส่วนใบสมัครที่ได้กำหนดระดับการศึกษาไว้ในใบสมัครแล้ว ผู้สมัครก็ต้องเขียนรายการตามที่ใบ
สมัครกำหนดไว้เช่น
วิธีการกรอกใบสมัครงาน ภาษาอังกฤษ height=145
ในบางครั้งมีการระบุว่าต้องเขียนสถานที่ตั้ง (Location) ของสถาบันการศึกษาด้วยซึ่งหมายถึงชื่อ
 จังหวัดที่สถาบันนั้น ๆ ตั้งอยู่ เช่น Phuket Technical College, Phuket
 
4. การกรอกความสามารถพิเศษ (Language Proficiency)ความสามารถพิเศษจะแบ่งกลุ่มใหญ่ ๆได้ 2 ลักษณะ คือ
4.1 ความสามารถทางภาษา (Language Proficiency) ภาษาต่างประเทศที่ใช้กรอก ได้แก่
 
  • English ภาษาอังกฤษ
  • Japanese ภาษาญี่ปุ่น
  • Chinese ภาษาจีน ควรจะระบุด้วยว่าเป็น Taechiew ภาษาจีนแต้จิ๋ว
  • Mandarin ภาษาจีนกลาง
  • Cantonese ภาษาจีนกวางตุ้ง
วิธีระบุความสามารถทางภาษาจะมีด้านต่าง ๆ เช่น Speaking, Reading, Writing, Understanding
ผู้กรอกมีวิธีการกรอกโดยเติมศัพท์ดังนี้
วิธีการกรอกใบสมัครงาน ภาษาอังกฤษ height=112
4.2 ความสามารถด้านอื่น ๆ (Career Qualifications) ความสามารถที่จะเป็นการเพิ่มคุณสมบัติของเราเพื่อประโยชน์ในการสมัครงาน เช่น ด้านกีฬา หรือด้านอาชีพ เช่น
  • Computer repair and knowledge of software : ซ่อมคอมพิวเตอร์และมีความรู้เรื่องซอฟต์แวร์
  • Knowledge of setting up computer networks : มีความรู้ในการติดตั้งข่ายงานคอมพิวเตอร์
  • Knowledge of CAD and computer systems : มีความรู้ในการออกแบบโดยใช้คอมพิวเตอร์ช่วย
  • Able to write program with BASIC, C language : สามารถเขียนโปรแกรมภาษาเบลิคและภาษาซี
  • Machine design or equipment making : การออกแบบเครื่องจักรกลหรือการสร้างอุปกรณ์
  • Mechanical engineering design : การออกแบบทางวิศวกรรมเครื่องกล
  • Knowledge in switchboard design on manufacture and wiring works : มีความรู้ด้านการออกแบบแผงสวิตซ์เพื่อการผลิต และงานเดินสายไฟฟ้า
  • Practical ability to operate PC and other OA equipment : มีความสามารถเชิงปฏิบัติในการใช้เครื่องคอมพิวเตอร์ส่วนบุคคล และอุปกรณ์สำนักงานอัตโนมัติ
  • Ability in troubleshooting, modification and maintenance for electronics measurement equipments : มีความสามารถในการตรวจซ่อม การดัดแปร และการบำรุงรักษาอุปกรณ์การวัดทางอิเล็กทรอนิกส์
  • Working knowledge of computers using spreadsheets and data bases. : มีความรู้ทางคอมพิวเตอร์ สามารถใช้แผ่นตารางทำการและฐานข้อมูล
  • Goodknowledge of PC hardware and software, especially spreadsheets wordprocessor, databases, LAN communication and graphics : มีความรู้อย่างดีด้านฮาร์ดแวร์ และซอฟต์แวร์ของคอมพิวเตอร์ส่วนบุคคล โดยเฉพาะอย่างยิ่งเรื่องแผ่นตารางทำการ เครื่องประมวลคำ ฐานข้อมูล การสื่อสารข่ายงานบริเวณเฉพาะที่และกราฟิกส์
  • Production planning, material supply or executing production lines process : การวางแผนการผลิต การจัดหาวัสดุ หรือการดำเนินการขบวนการสายการผลิต
  • The capability to prepare and review full-scale tenders : มีความสามารถในการเตรียมการ และวิเคราะห์การประมูลราคาโครงการขนาดใหญ่
 
5. ประสบการณ์การทำงาน (Experience) ในใบสมัครงานทุกบริษัทจะมีช่องประสบการณ์การทำงานไว้เพื่อจะ ได้รู้ว่าผู้สมัครนั้นเคยผ่านงานอะไรมาบ้าง การกรอกประสบการณ์ก็เหมือนกับการกรอกประวัติการศึกษาคือ ให้กรอกการทำงานล่าสุดก่อนแล้วค่อยย้อนหลังลงไปจนถึงการทำงานครั้งแรก สำหรับการกรอกประวัติการทำงานมักมีรายละเอียดดังนี้
5.1 ตำแหน่งที่ทำงาน (Position) เช่น
 
  • Technician นายช่างเทคนิค
  • Foreman หัวหน้าควบคุมงาน
  • Junior Foreman หัวหน้าควบคุมงาน (ผู้ช่วย)
  • Senior Foreman หัวหน้าควบคุมงาน (ระดับสูง)
  • Supervisor ผู้ควบคุมงาน
  • Assistant Supervisor ผู้ช่วยผู้ควบคุมงาน
  • Engineer วิศวกร
  • Assistant Engineer ผู้ช่วยวิศวกร
  • Inspector ผู้ตรวจสอบ
  • Manager ผู้จัดการ
5.2 เหตุผลที่ลาออก (Reason for Leaving) เช่น
 
  • No Progress
  • Limited career opportunity ไม่มีความก้าวหน้าในอาชีพ
  • Company Discontinued บริษัทเลิกกิจการ
  • Unsuitable Position ตำแหน่งไม่เหมาะสม
  • Contract Terminated สิ้นสุดสัญญา
  • Further Study
  • To get higher education เพื่อศึกษาต่อ
  • Continue Education
  • Military Service เพื่อเข้าเป็นทหาร
  • Needed Better Job ต้องการงานที่ดีกว่า
  • Company Loss บริษัทขาดทุน
  • Company Reduced Manpower บริษัทลดพนักงาน
  • Temporary Employ เป็นงานชั่งคราว5.3 สถานที่ทำงาน (Work Place) เช่น
  • Electricity Generating Autority of Thailand (EGAT) การไฟฟ้าฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทย
  • Thailand Tobacco Monopoly โรงงานยาสูบ
  • Metropolitan Water Works Authouity การประปานครหลวง
วิธีการกรอกใบสมัครงาน ภาษาอังกฤษ height=318
 
6. เรื่องเบ็ดเตล็ด (Miscellaneous) ผู้กรอกต้องกรอกในหัวข้อดังนี้
6.1 ตำแหน่งที่สมัคร ให้กรอกตามประกาศที่รับสมัครโดยให้ตรงตามคุณวุฒิและข้อกำหนดของตำแหน่งนั้น ๆ
6.2 เงินเดือน การกรอกเงินเดือนควรกรอกเป็นช่วงเพื่อให้นายจ้างมีทางเลือกที่จะพิจารณา เช่น 9,000 – 10,000 บาท การกรอกเงินเดือนไม่ควรให้ต่ำหรือสูงเกินไป ในกรณีที่ผู้สมัครไม่ ต้องการจะกรอกจำนวนเงิน อาจจะกรอกข้อความอย่างอื่นได้ เช่น
Negotiable เงินเดือนแล้วแต่จะตกลง
Is up to your consideration เงินเดือนแล้วแต่จะพิจารณา
ตัวอย่าง
Salary required 3,000 3,500 / month
Salary Negotiable
6.3 คำถามเกี่ยวกับการกระทำความผิด มีดังนี้
 
  • Have you ever been arrested, คุณเคยถูกจับกุมหรือไม่
  • taken into custody, เคยถูกคุมขัง
  • held for investigation, เคยถูกสอบสวน
  • the offence charged? ถูกกล่าวหาว่ากระทำความผิด
  • Do not give minor traffic ไม่ต้องกล่าวถึงการฝ่าฝืนกฎจราจร
  • violations เล็กน้อย
6.4 คำถามเกี่ยวกับการถือครองใบอนุญาตต่าง ๆ เช่น
 
  • Driving Licence / Driver s License ใบอนุญาตขับขี่รถยนต์
  • Auditing Licence ใบอนุญาตการตรวจสอบบัญชี
  • Registered Engineering Licence ใบประกอบอาชีพวิศวกร
  • Certified Professional Auditor ใบประกอบอาชีพผู้ตรวจสอบบัญชี
  • Teaching Licence ใบประกอบวิชาชีพครู
ตัวอย่าง
– Do you hold any licence? If yes, what?
– Yes, Registered Engineering Licence
6.5 คำถามเกี่ยวกับการเริ่มเข้าทำงาน
 

– When will you be available to start work?
– I will be available / on Sept. 1 / anytime you wish.
 
7. การเขียนผู้รับรอง (Reference) ควรที่จะเขียนอย่างน้อย 2 คน หรือตามจำนวนที่ระบุไว้ในใบสมัคร ซึ่งในใบสมัครงานมักจะระบุว่าผู้รับรองต้องไม่ใช่ญาติ (Relatives) กับผู้สมัคร การเขียน ชื่อ สกุล ผู้รับรองนั้นต้องมีคำรำหน้านามเสมอ ในกรณีผู้รับรองมียศทางทหาร / ตำรวจ หรือตำแหน่งทางราชการ บริหาร/ การเมือง หรือตำแหน่งทางวิชาการ (ผศ. Asst. prof. รศ. Assoc. Prof. ศ. Prof) ควรที่จะเขียนด้วยเพื่อความน่าเชื่อถือ
ตัวอย่าง
References – Teacher, professional and business people, who have known you for
more than five years. Do not use names of relatives.
วิธีการกรอกใบสมัครงาน ภาษาอังกฤษ height=173

อ. ภูษิต รัตนวงศ์


ที่มา: http://www.tlcthai.com/education/job/12209.html
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 4 พฤศจิกายน 2016, 13:59:36 โดย Master »

ออฟไลน์ Master

  • [color=Turquoise][i]"อาจจะเหนื่อยล้าและมีผิดหวัง แต่ยังมีพรุ่งนี้ให้เราได้เริ่มกันใหม่ ทุกชีวิตที่อยู่ในเมืองนี้ สักวันก็คงได้สมดังใจ ... "[/i][/color]
  • Global Moderator
  • Sr. Member
  • *****
  • กระทู้: 487
  • พอยท์: 0
    • ดูรายละเอียด
ศัพท์ภาษาอังกฤษ ในใบสมัครงาน
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: 5 พฤศจิกายน 2016, 12:20:33 »

ตัวอย่างนี้จะเป็นศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยในในสมัครงสนค่ะ

ตัวอย่างใบสมัครงานภาษาอังกฤษ
Application Form

ตำแหน่งที่ต้องการ : เลขานุการ
Position Appliecd for : Secretary

เงินเดือนที่ต้องกากร : 15,000 บาท
Expected Salary : 15,000 Bath

ชื่อ – สกุล : นายสมชาย หวังดี
Name in English : Mr. Somchai Wangdee

เพศ : ชาย/หญิง
Sex : Male/Female

วัน เดือน ปีเกิด : 4 มีนาคม 2530
Date of Birth : 4th March 1987

ส่วนสูง : 170 ซม. น้ำหนัก : กก.
Height : 170 cm. Weight : 65 Kg.

ตำหนิ : แผลเป็นที่มือขวา
Sear : Wounded right hand

กรุ๊ปเลือด : กรุ๊ปเลือด O
Blood Group : Blood Group O

สถานที่เกิด : กรุงเทพฯ
Place of Birth : Bangkok

โทรศัพท์ที่จะติดต่อ : 0-2234-1234 (สำนักงาน)
Telephone : 0-2234-1234 (Office)

ที่อยู่ปัจจุบัน : 123 หมู่บ้านแลน์ ถ.สุขุมวิท 22 กรุงเทพมหานคร
Present Address : 123 Land & House Village Sukhumvit 22 Rd. Bangkok

ที่อยู่ตามทะเบียนบ้าน (เขียนตามทะเบียนบ้าน)
Permanent Address

บัตรประชาชาชนเลขที่ : 23 123456 73211
ID. Card No. : 23 123456 73211

ออกให้ ณ : อำเภอเขตบางนา จังหวัดกรุงเทพมหานคร
Issued at : Bangna Proviince Bangkok

วันที่ออกบัตร : 15 มีนาคม 2549
Issued Date : 15th March 2006

วันหมดอายุ : 14 มีนาคม 2555
Expired Date : 14th March 2012

สถานะความเป็นอยู่ : บ้านส่วนตัว บ้านเช่า อาศัยบิดามารดา
Living Status : Own House, Rent Home, Live with Parent

สถานะครอบครัว : โสด แต่งงาน หย่า หม้าย แยกกันอยู่
Marital Status : Single, Married, Divorced, Widowed, Separated

ชื่อคู่สมรส : อาชีพ สถานที่ทำงาน
Spouses Name : Occupation Firm Address

ชื่อบิดา : สมปอง อายุ : 58 ปี อาชีพ : รับราชการ
Name of Father : Sompong Age : 58 Occupation : Government Officer

ชื่อมารดา : กานดา อายุ : 50 ปี อาชีพ : แม่บ้าน
Name of Mother : Kanda Age : 50 Occupation Housewife

สถานะทางทหาร : ได้รับการยกเว้น ศึกษาวิชาทหาร และผ่านการเกณฑ์ทหาร
Military Status : Exempted Military Studied and Conscripted


ที่มา: http://www.jobenter.com/content/job_tips/detail.php?type=1&cid=167